Féminisation des noms de métiers - le cas du mot professeur ; Feminization of job titles : the case of the word professeur

Ženy představují výraznou část pracovního prostředí a obsazují pozice, které byly dříve výhradně mužského charakteru. Ve francouzštině přesto můžeme najít některé povolání, funkce a tituly, jejichž ženská forma není vždy akceptována a jejího použití se liší. To je případ i slova professeur a jeho sémantického pole. Tato práce se bude zabývat touto problematikou. Prostuduje rozdíly mezi frakonfónnymi zeměmi na základě jejich jazykové politiky týkající se feminizaci povolání a bude se snažit určit tendence při přijímání feminizovaných tvarů povolání s ohledem na jednotlivé země. Na základě výzku... Mehr ...

Verfasser: Michalková, Dominika
Dokumenttyp: bakalářská práce
Erscheinungsdatum: 2016
Verlag/Hrsg.: Univerzita Karlova
Filozofická fakulta
Schlagwörter: přechylování - názvy povolání - sociolingvistika - Francie - Belgie - Švýcarsko / Feminization - professions - sociolinguistics - France - Belgium - Switzerland
Sprache: Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26573561
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://hdl.handle.net/20.500.11956/74835

Ženy představují výraznou část pracovního prostředí a obsazují pozice, které byly dříve výhradně mužského charakteru. Ve francouzštině přesto můžeme najít některé povolání, funkce a tituly, jejichž ženská forma není vždy akceptována a jejího použití se liší. To je případ i slova professeur a jeho sémantického pole. Tato práce se bude zabývat touto problematikou. Prostuduje rozdíly mezi frakonfónnymi zeměmi na základě jejich jazykové politiky týkající se feminizaci povolání a bude se snažit určit tendence při přijímání feminizovaných tvarů povolání s ohledem na jednotlivé země. Na základě výzkumu bude práce analyzovat postoj mluvčích ve vztahu k feminizaci profesí v oblasti vzdělávání na základě sociolingvistických faktorů, konkrétně země původu jednotlivých mluvčích. Analýza bude doplněna korpusovou studií slov s podobným lexikálním významem. ; Women constitute a significant part of the working environment and occupy positions that previously had exclusively male character. In the French language, we can still find some occupations, titles and functions, where the feminine form is not always accepted and its use varies. This also concerns the word professeur and its semantic field. This work will address this issue. It will study the differences among francophone countries on the basis of their language policies of the feminization of the professions and seek to identify trends in the adoption of feminized forms of profession words with regard to each country. Based on the research this work will analyze the attitude of the speakers towards feminization of professions in education on the basis of sociolinguistic factors, namely the country of origin. The analysis will be complemented by the corpus research of words with similar lexical meaning. ; Institute of Romance Studies ; Ústav románských studií ; Filozofická fakulta ; Faculty of Arts