Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung : Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart

Was verraten literarische Übersetzungen über die komplexen kulturellen und historischen Verflechtungen von Belgien und Deutschland? Zur Beantwortung dieser Frage bezieht Anja van de Pol-Tegge erstmals beide belgischen Ausgangssprachen - Französisch und Niederländisch - in ein innovatives Forschungsformat ein. Durch detaillierte Übersetzungsanalysen von Texten namhafter Autor*innen wie Hugo Claus und Amélie Nothomb gibt sie Aufschluss über epistemische Konfigurationen im deutschen Zielkontext. Über Bilder der Fremdwahrnehmung und Selbstidentifikation bildet sie die Wirkmacht sozio-historischer... Mehr ...

Verfasser: van de Pol-Tegge, Anja
Dokumenttyp: BOOK
Erscheinungsdatum: 2023
Verlag/Hrsg.: transcript Verlag
Schlagwörter: Social Science / Popular Culture / bisacsh:SOC022000
Sprache: Deutsch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26569836
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://openresearchlibrary.org/viewer/0ed45511-4316-4748-b16e-d08e5f2e9f67