D’un siècle l’autre (1900-2000) : que nous révèlent les avatars de l’extrait ? Une comparaison France - Belgique – Québec

Nous formulons l’hypothèse que les choix de corpus, le découpage et l’organisation, ainsi que l’accompagnement didactique de l’extrait peuvent donner à voir, de manière fine et complexe, comment l’école construit l’objet littérature. Pour le vérifier, nous avons enquêté sur la présence et les modalités de l’extrait dans les manuels scolaires en portant notre attention sur des manuels espacés de cent ans et issus de deux pays européens, la France et la Belgique, pays aux traditions littéraires et scolaires très anciennes, et du Québec qui entretient des liens forts avec la France et la francoph... Mehr ...

Verfasser: Brunel, Magali
Barthélemy, Marie
Dufays, Jean-Louis
Emery-Bruneau, Judith
Dokumenttyp: bookPart
Erscheinungsdatum: 2019
Verlag/Hrsg.: Peter Lang
Schlagwörter: manuels scolaires / anthologies littéraires / enseignement de la littérature / comparaison internationale / analyse historique
Sprache: Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26558864
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://hdl.handle.net/2078.1/220835

Nous formulons l’hypothèse que les choix de corpus, le découpage et l’organisation, ainsi que l’accompagnement didactique de l’extrait peuvent donner à voir, de manière fine et complexe, comment l’école construit l’objet littérature. Pour le vérifier, nous avons enquêté sur la présence et les modalités de l’extrait dans les manuels scolaires en portant notre attention sur des manuels espacés de cent ans et issus de deux pays européens, la France et la Belgique, pays aux traditions littéraires et scolaires très anciennes, et du Québec qui entretient des liens forts avec la France et la francophonie européenne en raison de la colonisation. Notre méthodologie d’enquête, qui est exclusivement qualitative, consiste à analyser pour les comparer des corpus jugés représentatifs des productions de leur époque au sein de périodes identifiées comme « charnières » dans les différents contextes considérés — ce qui est le cas, comme on le verra, tant du début du XXe siècle que du début du XXIe. Pour chaque époque, deux manuels, parmi les plus édités et/ou reconnus de chaque pays, ont ainsi été confrontés en vue de répondre à la question suivante : quelle évolution de la vision de la littérature et de son enseignement peut-on identifier d’une tradition scolaire à l’autre, et d’un siècle à l’autre ? Cette étude sera scandée en trois temps : tout d’abord, il s’agit de rappeler, à titre de balises, ce que l’on sait déjà de l’évolution de l’enseignement de la littérature au long du XXe siècle ; en second lieu, nous comparons de manière horizontale le traitement des extraits dans les différents pays dans la décennie 1900-1910, puis dans la décennie 2000-2010 ; enfin nous cherchons, par une comparaison diachronique, à identifier les évolutions que le traitement des extraits révèle quant aux visions et aux pratiques de l’enseignement de la littérature.