Utilisation et évaluation du thesaurus belge adapté au Rwanda ; Use and evaluation of the Belgian thesaurus adapted for Rwanda

peer reviewed ; Contexte : le Centre Hospitalier Universitaire de Kigali a besoin depuis de nombreuses années de mieux savoir ce qui y est fait. La gestion de l’institution, la compréhension de la place de l’institution dans le système de soins de santé rwandais, le renforcement de la visibilité de l’institution sont autant d’objectifs de politique de santé. Cependant, aucun outil n’avait été mis en place. Outils : en août 2005, le thesaurus belge, biclassifié (ICD-10/ICPC-2) adapté au CHUK a été mis en place. Critères de jugements primaires : qualité des enregistrements, validité du thesaurus... Mehr ...

Verfasser: De Jonghe, Michel
Jamoulle, Marc
Porignon, Denis
Dokumenttyp: journal article
Erscheinungsdatum: 2006
Verlag/Hrsg.: Association des Médecins Anciens Étudiants de l'Université Libre Bruxelles
Schlagwörter: classification / terminologie / soins primaires / Human health sciences / General & internal medicine / Sciences de la santé humaine / Médecine générale & interne
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26534861
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://orbi.uliege.be/handle/2268/203450

peer reviewed ; Contexte : le Centre Hospitalier Universitaire de Kigali a besoin depuis de nombreuses années de mieux savoir ce qui y est fait. La gestion de l’institution, la compréhension de la place de l’institution dans le système de soins de santé rwandais, le renforcement de la visibilité de l’institution sont autant d’objectifs de politique de santé. Cependant, aucun outil n’avait été mis en place. Outils : en août 2005, le thesaurus belge, biclassifié (ICD-10/ICPC-2) adapté au CHUK a été mis en place. Critères de jugements primaires : qualité des enregistrements, validité du thesaurus. Résultats : une analyse qualitative a été réalisée sur 899 enregistrements. Les occurrences faibles (≤0.2%) de près de 25% des enregistrements justifient l’utilisation et l’amélioration du thesaurus. Près de 45% des enregistrements vides peuvent être complétés suite à la simple consultation des dossiers. Moins de 0.5% des enregistrements sont manquants dans le thesaurus, tandis que près de 2% des enregistrements ont des concepts similaires, mais non identifiables par un non médecin. Enfin, un enregistrement en double aveugle par un médecin habitué aux classifications et par un non médecin habitué à l’encodage de dossiers de patients hospitalisés montre une similitude parfaite dans 70% des enregistrements et une perte de précision dans près de 20% des enregistrements. Aucune faute n’a été relevée, même si elles ne peuvent être exclues. Conclusions : la qualité des enregistrements par un non médecin à l’aide du thesaurus belge est suffisante pour pouvoir interpréter les résultats quantitatifs des enregistrements. Une correction rapide par un médecin permet de corriger les enregistrements vides et manquants.