1.
Paul Valkema Blouw. Dutch Typography in the Sixteenth Century. The Collected Works of Paul Valkema Blouw. Edited by Ton Croiset van Uchelen and Paul Dijstelberge. (Library of the w...
2.
3.
4.
Continuities and discontinuities in the production and reception of Middle Dutch narrative literature
The Southern Appeal : Dutch translations of French Romances (c. 1484 - c. 1540) in a Western European perspective
Data-Driven Syllabification for Middle Dutch
Changing the script: a typology of Dutch theatre manuscripts in the Southern Low Countries, and the interaction between manuscript and print (17th-18th centuries)
Litteraire stroomingen sedert de Middeleeuwen : De Nieuwe Nederlandsche Letterkunde /
Les traductions néerlandaises des romans francophones camerounais
5.
6.
7.
8.
9.
Du national au transnational. Escal-Vigor (1899) et sa traduction en néerlandais (2014)
Buiten beeld : naar aanleiding van Anne van Buul, In vreemde grond geworteld. Prerafaëlitisme in de Nederlandse literatuur en beeldende kunst (1855-1910)
De Nederlandstalige druk van Olyvier van Castillen (ca. 1510). Een ongewoon getrouwe vertaling