1.
Fragment from a mid 14th-century Flemish or German psalter : manuscript.
The written word: literacy across languages
Handwritten text recognition applied to the manuscript production of the Carthusian Monastery of Herne in the Fourteenth Century
Joyous Entry of Juana of Aragon-Castile into Brussels: The Judgment of Paris (folio 57r)
Joyous Entry of Juana of Aragon-Castile into Brussels: Empress Semiramis (folio 47r)
Joyous Entry of Juana of Aragon-Castile into Brussels: Prince Boabdil of Grenada offering his crown to queen Isabel of Castile (folio 42r)
“My dearest dreams are of the Netherlands”
Witte Volder [Dutch translation of 'Pangur B?n'] ; Translating 'Pangur B?n'
"S’en puis parler plus clerement". Guillaume de Machaut jako dvorský úředník a básník na dvoře Jana Lucemburského (ca 1323-1346) ; “S’en puis parler plus clerement”: Guillaume de M...
Anne Margreet W. As-Vijvers, Re-Making the Margin: The Master of the David Scenes and Flemish Manuscript Painting around 1500