1.
‘een of ander Oostenrijk’ : Oostenrijk in de Nederlandstalige poëzie, een geval van januskoppigheid
Jarenlang doceerde hij zich de haren grijs en wijs. De pseudoreflexieve intensiverende resultatiefconstructie in contrastief perspectief: Afrikaans tussen Nederlands en Engels
Een replica-onderzoek naar de kennis van Nederlandse spelling en grammatica bij laatstejaarsleerlingen aso en vwo
De Algemene Nederlandse Spraakkunst als pluricentrische referentiegrammatica : een conceptueel-methodologische reflectie
De ANS als pluricentrische referentiegrammatica : het gebruik van relatieve frequentie voor de beschrijving van grammaticale verschillen tussen Belgisch Nederlands en Nederlands Ne...
2.
3.
'Stemmen uit het verleden' : het transcriptieproject bij de Vakgroep Taalkunde—Nederlands van de Gentse Universiteit
Vertaling als bemiddeling : Peau Noire, Masques Blancs van Frantz Fanon in het Nederlands en Engels
Het gesproken corpus van de zuidelijk-Nederlandse dialecten
Ge had dien een ker moeten en zien : het geparste en gesproken corpus van de zuidelijk-Nederlandse dialecten
Stemmen uit het verleden ontleden : het Gesproken Corpus van de (zuidelijk-)Nederlandse Dialecten (GCND)