1.
Ink and Paper in the Camp. Ego-Documents of Luxembourger Conscripts in the Soviet Captivity
2.
3.
4.
Ostarbeiters in Luxembourg during WWII
WWII: "Alles Mögliche". Der sowjetisch-luxemburgische Menschenaustausch nach Kriegsende ; "Anything possible". The Soviet-Luxembourgish Human Exchange after the End of WWII
5.
6.
7.
8.
9.
WWII: СОВЕТСКИЕ ВОЕННОПЛЕННЫЕ И ВОСТОЧНЫЕ РАБОЧИЕ В ЛЮКСЕМБУРГЕ В 1942-1944 гг. ; Soviet POWs and Ostarbeiters in Luxembourg in Times of WW2...
Local History: Luxembourg, Gloves Factory in Grund. BESTE QUALITÄT FÜR DIE FEINE ENGLISCHE DAME ; "The best quality for the fine English lady"
Local History: Luxembourg City, Maison Lassner. DIE MAISON LASSNER: JOSEPH, MARIA UND DAS PORZELLAN ; Maison Lassner - Joseph, Maria and Porcelain
Local History: Rosport, Castle. DIE LUXEMBURGER TUDORS ; The Tudors of Luxembourg
Local History: Luxembourg City, Belair. DIE VILLA, IN DER TITAN ENTSTAND ; The Villa Where Titanium Was Invented
Local History: Luxembourg, Schaifmillen. SCHLEIFMÜHLE – GESCHICHTE EINES IMPERIUMS ; Factory in Schlaifmillen - The Story Of an Imperium
Russians in Luxembourg, WWII: „Lachen hat ja keinen Akzent“ ; "Laughing does´t have any accent"