1
kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart
2
3
vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied ; teksten en lezingen gehouden op het gelijknamige symposium, 29 en 30 oktober 2004 aan de Rijks...
2007
4
laatmiddeleeuwse passieliteratuur verkend aan de hand van Suso's Honderd artikelen
5
6
nineteenth-century anglophone literature in the Low Countries
2009
8
zeitgenössische Literatur aus den Niederlanden und Flandern
1993
9
oersettingen yn en út it Frysk
11
13
= Literality, verbality
1995
14
15
a bibliography
16
bloemlezing voor de derde graad van het secundair onderwijs
1993
17
bemiddelaars van Nederlandstalige literatuur in Duitsland, 1890 - 1914
18
ooggetuigen en schrijvers over de Anglo-Boerenoorlog in Zuid-Afrika
2001
19
20
hedendaagse Poolse literatuur
2020
21
een cultuurgeschiedenis
22
Griekse en Latijnse literatuur in Nederlandse vertaling
1992
23
catalogus bij een tentoonstelling gehouden in de Universiteitsbibliotheek te Leiden van 14 januari tot 25 februari 2000 = Nederlandse literatuur in Franse vertaling
2000
25
(beginselleer)
26
receptie van Nederlandstalige literatuur in Tsjechische vertaling tussen 1848 en 1948
28
literaire transfer uit de Lage Landen naar Zuid-Europa
2020
29
studies in seventeenth century Anglo-Dutch translation with a checklist of books translated from English into Dutch ; 1600 - 1700
30
perspectieven op literair vertalen
2019
31
studies in Anglo-Dutch literary translation
1990
32
33
Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer
2018
34
tips voor beginnende (en andere) vertalers
35
een bibliografisch overzicht van literatuur uit Zuid-Afrika in Nederlandse vertaling
36
38
[this book appeared on the occasion of Low Leans the Sky, a literary manifestation to celebrate five years of the yearbook The Low Countries, arts and society in Flanders and the N...
1998
39
Zum 80. Geburtstag von Norbert Morciniec
2012
40
műfordítás-szemlélet Magyarországon és Hollandiában a 20. század első felében
41
Texte zu den Österreich-Niederländisch-Flämischen Sommerkollegs in Stadtschlaining, 14. - 18. Juli 2001, 20. Juli - 3. August 2002, 26. Juli - 9. August 2003
2004
42
43
vertalen en vertalingen : proeven en beschouwingen
1982
44
een studie over de vertalingen van Vondels gedichten en werken in het buitenland
45
Annemarie und Heinrich Bölls Übertragungen englischsprachiger Erzählprosa ; ein Beitrag zur Übersetzungskritik
46
staalkaart van een eeuw vertalen ; [deze uitgave verschijnt ter gelegenheid van het veertigjarig jubileum van het Nederlands Genootschap van Vertalers (NGV)
1996
47
48
erzähltechnische Merkmale als Invariante der Übersetzung
49
50
Übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
1995