1.
Multilingual education in early years in Luxembourg: a paradigm shift?
2.
3.
4.
5.
Engaging in and creatively reproducing translanguaging practices with peers: a longitudinal study with three-year-olds in Luxembourg
Ideologies, struggles and contradictions: an account of mothers raising their children bilingually in Luxembourgish and English in Britain
‘In this country my children are learning two of the most important languages in Europe’: ideologies of language as a commodity among Greek migrant families in Luxembourg
Developing multiliteracies in early years education in Luxembourg
Reflecting on Translanguaging Practices in Formal and Non-Formal Early Education Settings in Luxembourg: How, When and Why Do We Translanguage?
Dynamic interplay of language policy, beliefs and pedagogy in a nursery class in Luxembourg
Educators, parents and children engaging in literacy activities in multiple languages: an exploratory study
Transnational experiences, language competences and worldviews: contrasting language policies in two recently migrated Greek families in Luxembourg
Young children’s language-based agency in multilingual contexts in Luxembourg and Israel