1.
Babysitting the reader: Translating English narrative fiction for girls into Dutch (1946-1995)
2.
Gratie ende Bevalligheydt: The Concept of Grace in Dutch Art Literature
ALDATMA ÜZERİNE ÇEŞİTLEMELER: YALIDA SABAH
UYANDIM BAKTIM Kİ BİR SABAH, GÜNEŞ VURMUŞ İÇİME
Sabahattin Ali’nin Kürk Mantolu Madonna adlı yapıtında odak figür Raif Efendi’nin kendine has kişiliğinden kaynaklanan yaşam karşısındaki tutunamayışı yapıtta yan figürler aracılığ...
SABAH YOLCULARI
Variaciones temáticas del mal y su expresión simbólica en dos novelas de Ernesto Sábato
The reception of Dutch fictional prose in Great Britain : a reception-sociological study of Dutch twentieth century fictional prose in translation in Great Britain (1970-1983) in r...
El existencialismo en El túnel de Ernesto Sábato, y El desván, de Ramón H. Jurado.
Ziya Osman Saba'nın şiirinde ev