1.
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung: Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
The effectiveness of bilingual school programs for immigrant children
Interkulturelle Arbeitswelten in Luxemburg: Mehrsprachigkeit und kulturelle Vielfalt am Arbeitsplatz von Grenzgängern
Die Luxemburger Mehrsprachigkeit: Ergebnisse einer Volkszählung
Doing Identity in Luxembourg: Subjective Appropriations - Institutional Attributions - Socio-Cultural Milieus
Die Emanzipation des hybriden Selbst: Identität, Kultur und Literatur in Luxemburg