1.
Joint Book Reading across Cultures: A Comparison of Surinamese-Dutch, Turkish-Dutch, and Dutch Parent-Child Dyads
Feature generalization in Dutch–German bilingual and monolingual children’s speech production
Re-evaluating the Prestige of Regional Accents in Netherlandic Standard Dutch: The Role of Accent Strength and Speaker Gender
The position of grammar in Finnish, Dutch, and global course books for German as a foreign language
Target language use of Dutch EFL student teachers: Three longitudinal case studies
More than migrants? Representations of wo/men of colour in Dutch language textbooks
A code-switching asymmetry in bilingual children: Code-switching from Dutch to Frisian requires more cognitive control than code-switching from Frisian to Dutch
Turkish-Dutch bilinguals maintain language-specific reference tracking strategies in elicited narratives
Comparing forward and reverse transfer from Dutch to German
Minoritising a regional language in multilingual preschools in Dutch Limburg: Teachers’ and toddlers’ choices between Dutch and Limburgish