1.
Grenzübergänge : Transkulturalität und belgische Identität in der aktuellen deutschsprachigen Literatur in Belgien
2.
3.
4.
5.
QuaderniCIRD n. 15 (2017)
On an alternative to long A´-movement in German and Dutch
Acoustic differences between german and dutch labiodentals
The relation of community governance and editor diversity : a cross-language comparison of the Dutch-, German-, Czech-, and Slovene Wikipedia
6.
7.
Neues Deutsch-Holländisches Wörterbuch : worinnen alle Wörter und Redensarten, nebst vorkommenden Kunst- und Handelswörtern fleißig zusammengetragen, und dem Gebrauche der besten S...
8.
9.
Nieuw woordenboek der nederduitsche, fransche, hoogduitsche en engelsche talen
Euregiokompetenz und Euregionalisierung im deutsch-niederländischen Grenzraum ; Euregiocompetence and Euregionalisierung in the German-Netherlands border area
The Lexicalisation of Speech Act Evaluations in German, English and Dutch
Das "Algemeen Nederlandse Woordenboek" (ANW) und elexiko : ein Vergleich