1.
Belgian speech-language therapists’ practices and needs in supporting the parents of deaf and hard-of-hearing children from diverse backgrounds
2.
3.
Assessing the speech production of multilingual children: A survey of speech-language therapists in French-speaking Belgium
Enfants bilingues à risque d’erreur diagnostique avec l’évaluation normée :Quelles pratiques en Belgique ?Et quelles alternatives ?
Le projet CATALISE, phase 2 « Terminologie ». Impacts sur la nomenclature des prestations de logopédie en Belgique.
Ett intraoperativt ordrepetitionstest på svenska : Baserat på det nederländska testbatteriet Dutch Linguistic Intraoperative Protocol
L’Evidence-Based Practice et les logopèdes en Communauté française de Belgique : résultats préliminaires d'une enquête
4.
5.
Les orthophonistes utilisent-ils les données issues de la recherche scientifique ? Analyse des pratiques afin d’ajuster la formation universitaire en Belgique