1.
Da Poeta a poeta, da traduttore a traduttore: il carteggio tra Umberto Saba e Tomàs Garcés
2.
3.
Poéticas del recorte: El caso de Os Sertões , de Euclides da Cunha en la Revista Multicolor de los Sábados ; Poetics of the cutout: The case of Os Sertões , by Euclides da Cunha in...
Poéticas del recorte: El caso de Os Sertões, de Euclides da Cunha en la Revista Multicolor de los Sábados ; Poetics of the cutout: The case of Os Sertões, by Euclides da Cunha in M...
Paul Willems y el onirismo en la narración: La cathédrale de brume (traducción al español)
Paul Willems and oneirism in narrative: La Cathédrale de brume (translation into Spanish) ; Paul Willems y el onirismo en la narración: La cathédrale de brume (traducción al españo...
Witte Volder [Dutch translation of 'Pangur B?n'] ; Translating 'Pangur B?n'
La traducció del fantastique: una anàlisi a partir de Jean Ray
Los programas nacionales de ayuda a la traducción: la literatura extranjera vertida al español ; National translation programs: foreign literature translated into Spanish