The European Arrest Warrant: some pragmatic and translation aspects

The European Arrest Warrant (EAW) is an important legal instrument of judicial cooperation and mutual assistance in criminal matters within the European Union. Translation quality and functionality is therefore a fundamental issue in this field, as we will argue in the present article. After a brief introduction to the EAW, we will perform a genre-based analysis of Belgian Dutch and Italian EAWs, addressing terminological issues, morphosyntactic questions and discursive strategies. Subsequently we will take into consideration the pragmatic dimension, focusing especially on the participants in... Mehr ...

Verfasser: ROSS, DOLOROSA MARIA
MAGRIS, Marella
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2017
Schlagwörter: Belgian Dutch / Italian / translation quality / translator’s role / discursive strategies
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27448415
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://hdl.handle.net/11368/2890739