The Kuranty in Context: Dutch Lading Lists and Their Russian Translations. Part 2
Статья является продолжением публикации, представленной в предыдущем номере QR. В первой части исследования обсуждались интерес в Голландии к публикации списков восточных товаров, русские переводы таких списков в 1628 и 1646 гг. и интерес со стороны России к голландским морским делам в середине 1660‑х гг. В предлагаемой второй части исследования анализируются переводы со списков 1667 и 1671 гг. и вероятные причины того, почему они были переведены. Возможно, что переводчик Андрей Виниус выбрал их из многочисленных газетных статей благодаря личному интересу. Во время постройки первого русского в... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2023 |
Reihe/Periodikum: | Quaestio Rossica, Vol 11, Iss 3 (2023) |
Verlag/Hrsg.: |
Ural Federal University
|
Schlagwörter: | «Вести-Куранты» / новости / трансляция информации / Россия XVII в. / голландские корабли / экзотические товары / History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics / DK1-4735 |
Sprache: | Deutsch Englisch Französisch Russian |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-27406822 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.829 |