Multimodal Texts and Translation Tasks in Spanish Foreign Language (SFL): The acquisition of reflexive clitic “se” by Dutch-speaking adults ; Textos multimodales y tareas de traducción en español como lengua extranjera: la adquisición del clítico se por parte de adultos de habla holandesa
This article presents the results of an experimental study on the acquisition of the clitic se by Dutch-speaking students of Spanish as a foreign language in the third year of the Department of Translation, Interpretation and Communication at the University of Ghent. Based on a sequence taken from the anglophone film The Help (Taylor, 2011), one group of 35 Belgian participants carried out two tasks: an intersemiotic translation (they created an audio description script) and an interlingual translation (they translated the English dialogues into Spanish). ; En este artículo se presentan los re... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2022 |
Verlag/Hrsg.: |
Universidad de Léon
|
Schlagwörter: | hablantes de holandés / español como lengua extranjera / clítico se / audiodescripción / doblaje / Dutch speaking subjects / Spanish as a foreign language / clitic se / audio description / dubbing |
Sprache: | Spanish |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-26675966 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://revistas.unileon.es/index.php/EEHHFilologia/article/view/7363 |