Translation, validation and psychometric properties of the Dutch version of the Inflammatory Bowel Disease-Fatigue (IBD-F) self-assessment scale

Abstract Background In patients with inflammatory bowel disease (IBD), a symptom with major impact on health-related quality of life is fatigue. To assess fatigue and conduct research regarding fatigue in IBD patients, a validated disease specific assessment tool is required. The aim of this study was to translate the Inflammatory Bowel Disease Fatigue patient self-assessment scale (IBD-F) into Dutch and to validate this translated scale in a Dutch IBD population. Methods The study comprised three phases. In phase 1, the original IBD-F was translated into Dutch. Phase 2 comprised a pilot-test... Mehr ...

Verfasser: Annemay M. H. Stoker
Angélique Gruters
Mirjam C. M. van der Ende-van Loon
Debby Postulart
Wladyslawa Czuber-Dochan
Lennard P. L. Gilissen
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2023
Reihe/Periodikum: Journal of Patient-Reported Outcomes, Vol 7, Iss 1, Pp 1-11 (2023)
Verlag/Hrsg.: SpringerOpen
Schlagwörter: Inflammatory bowel diseases / Fatigue / Patient reported outcome measures / Psychometrics / Translation / Dutch / Public aspects of medicine / RA1-1270
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26627914
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://doi.org/10.1186/s41687-023-00642-3

Abstract Background In patients with inflammatory bowel disease (IBD), a symptom with major impact on health-related quality of life is fatigue. To assess fatigue and conduct research regarding fatigue in IBD patients, a validated disease specific assessment tool is required. The aim of this study was to translate the Inflammatory Bowel Disease Fatigue patient self-assessment scale (IBD-F) into Dutch and to validate this translated scale in a Dutch IBD population. Methods The study comprised three phases. In phase 1, the original IBD-F was translated into Dutch. Phase 2 comprised a pilot-test of the pre-final Dutch IBD-F to assess content validity by applying a semi-structured interview design. In phase 3, construct validity, internal consistency and test-retest reliability were assessed using a cross-sectional design. Results Phase 1 resulted in the pre-final version of the Dutch IBD-F. After five semi-structured interviews with IBD patients in phase 2, minor adjustments were made which resulted in the final version of the Dutch IBD-F. Evaluation of this final version in 133 IBD patients showed adequate psychometric properties: good convergent validity with the Multidimensional Fatigue Inventory subscales (Spearman’s r 0.57–0.86) and excellent internal consistency (Cronbach’s alpha 0.94 for Section I and 0.97 for Section II). Test-retest reliability in 102 patients was shown to be good (Section I ICC 0.85 (95% CI 0.79–0.90) and Section II ICC 0.88 (95% CI 0.83–0.92)). Conclusions The thorough translation process resulted in a comprehensible, valid and reliable version of the Dutch IBD-F. Convergent validity with the MFI-20 appeared to be good. This study found excellent internal consistency and good test-retest reliability.